چه کتاب هایی به مرحله نهایی جایزه «نیما» راه یافتند؟

پانزده کتاب برتر راه‌یافته به مرحله‌ نهایی جایزه‌ شعر «نیما یوشیج» معرفی شدند.

پس از چند ماه بررسی توسط پنج نفر از کارشناسان دوره‌ دوم جایزه‌ شعر «نیما»، 15 کتاب برگزیده از میان 60 کتاب راه‌یافته به مرحله‌ دوم این جایزه مشخص شدند. کتاب برگزیده‌ این دوره‌ جایزه‌ شعر «نیما» در روز هشتم مهرماه در مراسمی معرفی می‌شود.

پانزده کتاب یادشده به این شرح معرفی شده‌اند:

«جمعه - خیابان ولیعصر» آرش شفاعی (دفتر شعرجوان)

«افشین‌های شاهرودی» افشین شاهرودی (نشر داستان‌سرا)

 «مرثیه‌ برای درختی که به پهلو افتاده است» غلامرضا بروسان (مروارید)

«هوای هرات» علی الفتی (بوتیمار)

 «یکی این همه گل را از دستم بگیرد) جواد کلیدری (نشر شاملو)

«خنده در برف» عباس صفاری (مروارید)

 «انیس آخر همین هفته می‌آید» سیدعلی صالحی (نگاه)

 «لب‌خوانی‌های قزل‌آلای من» شمس لنگرودی (آهنگ دیگر)

 «بی‌خوانش پرندگان» م. مؤید (داستان‌سرا)

 «قایق‌سواری در تهران» محمدعلی سپانلو (افق)

 «امروز فرداست» آذر کتابی (آهنگ دیگر)

 «عاشقانه‌های مصدق» مرتضا بخشایش (آهنگ دیگر)

 «فراوان کلمه است» آنا شکرالهی ( نگیما)

 «قزل‌آلای خال‌قرمز من) مجید سعدآبادی (دفتر شعر جوان)

 و «نی‌زن، جذامی و باد» سعدی گلبیانی (آهنگ دیگر).

/ 87 نظر / 14 بازدید
نمایش نظرات قبلی
محمد حسین ابراهیمی

روزگار تخمی نگارنم فیلتر شد و به روزگار تخمی تر سرگرداني ام بازگشتم در www.sargardan.persianblog.ir با .... و .... و تحلیلی بر شعر قاب شکسته ی طیبه ی نیکو / و خدایی که نیست

پژمان‌الماسی‌نیا

فصلی شدیم از دریغ و اطلسی باغی که جز انار کال نمی‌پرورد. . . . ● دعوت به چهارمین مراسم خوانش «تقویم عقربه‌دار ماه‌های بهار»

مریم اسحاقی

سلام تبریک می گم جناب آرش شفاعی. همیشه هاتان پرشعر.

امان

سلام اقاي شفاعي ممنون متوجه بودم فقط يادم رفته بود كه داخل گيومه بذارم اميد كه ببينمتون خوب باشيد و شاد

مریم اسحاقی

سلام جناب آرش شفاعی کتاب جمعه خیابان ولی عصر را خوانده ام و لذت بردم به ویژه با شعرهای دفتر اول، بیشتر ارتباط برقرار کردم. در هفت شعر برای پایتخت مردی به نام آغا محمد خان... ، نگاه جالبی داشتید. سوای زبان خوب شعرها، اندیشه و دغدغه های اجتماعی شاعر بسیار ستودنی است. ارجاع های برون متنی در شعرها: شعر حسنک کجایی: « باران در راه است که چشم های مادرت را خشک کند» و این سطرهای تاریخ بیهقی در مورد مادر حسنک « چون دار بدید بجای آورد که پسرش است... گفت: گاه آن نیامد که این سوار را از این اسب فرود آورند، وبرین نیفزود و برفت.» شعرهای خوبی خواندم و امید که دست هاتان همواره پر شعر باشد.

کامبیز منوچهریان

سلام. "ترجمه شعر "به روز شد. شما را به خواندن ترجمه ای جدید دعوت می کنم. با احترام.

هستی

با تبریک فراوان امیدوارم همیشه موفق باشید و سلامت .

هستی

با تبریک فراوان امیدوارم همیشه موفق باشید و سلامت .

طراحی سایت

طراحی حرفه ای وب سایت در هونیاک www.honiac.ir info@honiac.ir